
夫君請(qǐng)聽我解釋 喬婉 梁衍
- 內(nèi)容簡(jiǎn)介:
- 夫君破天荒包下京城最大茶樓,帶我去聽名動(dòng)京城的說(shuō)書先生講奇聞。 醒木一拍,先生說(shuō)起清貴世子與落魄孤女的虐戀:世子迫于家族聯(lián)姻娶了高門貴女,卻將孤女安置在城郊青云巷,連她腕上常年佩戴的紅玉髓鐲子,都是世子親手雕琢。 我聽得唏噓,抓了把瓜子嘆道:“世子雖深情,可若真疼孤女,何必拖累正妻?被蒙在鼓里的正妻,才最可憐。”裴景致低笑一聲,笑意晦暗,并未接話,只從懷中取出一只剔透紅玉髓鐲,輕輕推到我面前。 “先生講得不夠細(xì)致。” 他在我驚愕的目光里語(yǔ)氣平靜,“那鐲子內(nèi)側(cè),還刻著孤女的名字,是我親手一刀一劃雕上去的。” r1cSM 展開全部>>