至少,我身邊并不是空無一人。
不知道聽了多少次后,我無力地發(fā)現(xiàn),視頻里他們說的那些語言,我一個(gè)字都聽不懂。
但是我有一個(gè)新的發(fā)現(xiàn)。
一個(gè)名叫「普阿時(shí)」的詞,在他們的交談里出現(xiàn)的頻率特別高。
基本上每個(gè)人每說一兩句話,就會(huì)出現(xiàn)好幾個(gè)「普阿時(shí)」。
我默默地把這個(gè)詞記在了心里。
分別把張斌和劉阿姨說的話截取出來后,我做了變聲處理,把它發(fā)到了論壇上。
「請(qǐng)問一下,這兩段話是哪里的語言?」
過了很久,都沒有人回復(fù)我。
這個(gè)時(shí)候,已經(jīng)是下午兩點(diǎn)了。
一陣無法阻擋的困意,準(zhǔn)時(shí)襲來。
我死死咬著牙,強(qiáng)迫自己不要閉上眼睛。
冰塊,芥末,我甚至用了針扎自己的大腿。
這些,都沒有任何用處。
困意如同海嘯,準(zhǔn)時(shí)在下午兩點(diǎn)將我吞沒。
等我醒來后,已經(jīng)是下午四點(diǎn)了。
肥波已經(jīng)不見了。
這次,我是故意打開窗戶讓它跑出去,想看看能不能拍到不一樣的東西。
拿起手機(jī),我發(fā)現(xiàn)自己的帖子收到了回復(fù)。
回復(fù)我的人id叫走遍山河,是論壇認(rèn)證的語言專家。
「如果我沒聽錯(cuò)的話,這是非常小眾的一種方言。」
「我也是十年前恰好聽過,還以為已經(jīng)失傳了,沒想到今天居然能再次聽到。」
我連忙追問他。
「老師,您能幫我翻譯一下這兩段話說的是什么嗎?」
過了一會(huì),走遍山河回復(fù)了我。
「第一段話的意思是:最近面臨裁員,經(jīng)濟(jì)壓力很大,感覺自己很煩躁。」
「第二段話:年紀(jì)大了,身體到處都是毛病,難受。」
和走遍山河道謝完之后,我心里松了一口氣。
原來大家都有各自的煩惱,難怪臉色都那么難看。
想到這里,我有些開始心疼起張斌。
他一個(gè)人賺錢養(yǎng)家,就算壓力大開始抽煙,我也可以理解。
正想著晚上給張斌做幾道他愛吃的菜時(shí),我腦子里又浮現(xiàn)出那個(gè)詞。
「普阿時(shí)。」
一股寒意,順著心臟瘋狂往四肢蔓延。
我截取發(fā)到網(wǎng)上的那兩段話,張斌的話里出現(xiàn)了三個(gè)「普阿時(shí)」,而劉阿姨說了兩個(gè)「普阿時(shí)」。
可走遍山河翻譯的文字里,卻沒有出現(xiàn)過重復(fù)的詞。
難道,他在騙我?
滴滴滴,論壇后臺(tái)又傳來了消息。
「1987,在無人生還之地。」
看完后沒幾秒鐘,這條消息就消失了。
而給我發(fā)消息的賬號(hào),也變成了已注銷。
這詭異的一幕讓我眼皮子直跳。
這條莫名其妙的消息是什么意思?
無人生還……
我想起來,我最喜歡的一本書,就是阿加莎克里斯蒂的無人生還。
1987這四個(gè)數(shù)字,如果按照數(shù)字密碼來拆分,配合書籍的頁數(shù)能給出很多信息。
難道,這是給我的提示?
想到這里,我急忙沖到書房,把這本書拿了出來。